
Translated by: Yasmine Haj
Project Description: Excerpt from “Embracing and Dissociation: On the Politicisation of Hummus and Falafel”, an article written by Fayid Badarni which explores the policies of embracing and dissociation adopted by the Zionist state towards popular Palestinian dishes, specifically falafel and hummus. Its aim is to urge the “Palestinianisation” of both discourse and awareness of daily and mundane particularities in regards to cultural and cuisine appropriation. The article, originally published in Arabic on Fusha e-zine, was translated into English by Yasmine Haj, and published on Dalaala‘s Blog. (2017)
Translated Text (excerpt):
Hummus and falafel are exemplary of Israel’s approach towards hegemonising their symbolism and rendering them a folkloric element of a newly established state; a “national” and economic investment is thus made in it, both locally and internationally. We are witnessing increased development in Israeli practices towards Palestinian cuisine, cuisine colonialism and cuisine imperialism, both of which comprise a process of “embracing” and dismantling.
“Embracing” manifests in adopting the Arabic nomenclature of those two dishes without adaptation – “hummus” and “falafel” – away from a warped discourse (which was the case in the elimination of homemade and handmade local Arabic cheese). This “embrace” is a smart and nice form of hegemony which could create for some a naïve feeling of innocence in making peace with it.
Simultaneously, there are processes of dissociating local handmade products, which take place through the deconstruction of hummus and falafel eating rituals, in addition to intensive commercial invasion of Arabic houses and restaurants. Their majority had turned to consuming commercial hummus at the expense of the local, without noticing that dissociation, whose core is suffocating the chickpea agricultural sector. Moreover, the imperial practice towards these two dishes on an international level is prone to controlling meanings and producing misinformation around their identity.
Original Text (excerpt):
الحمّص والفلافل يمثًلان نموذجًا لتوجّه إسرائيل نحو الهيمنة على رمزيّتهما وتحويلهما إلى عنصر فولكلوريّ لدولة حديثة، فيُستثمر “قوميًّا” واقتصاديًّا على المستويين المحلّيّ والعالميّ. ونحن نشهد تطوّرًا مستمرًّا في الممارسة الإسرائيليّة تجاه المطبخ الفلسطينيّ، استعماريّة (Cuisine Colonialism) وإمبرياليّة (Cuisine Imperialism)، وفي الحالتين ثمّة عمليّتا “احتضان” وتفكيك.
يتمثّل “الاحتضان” باعتماد التسمية العربيّة دون تغييرها لهاتين الأكلتين، “حمّص” و”فلافل”، من دون خطاب تشويهيّ كما حدث في حالة إقصاء الجبنة العربيّة البلديّة التي تُصنع بيتيًّا ويدويًّا. وهذا “الاحتضان” شكل ذكيّ ولطيف للهيمنة، وقد يخلق لدى البعض شعورًا ساذجًا وبريئًا بالتصالح معه.
وفي المقابل، ثمّة عمليّات تفكيك للمنتوج المحلّيّ اليدويّ، من خلال تفكيك طقوس تناول الحمّص والفلافل، بالإضافة إلى الغزو التجاريّ المكثّف للبيوت والمطاعم العربيّة، التي أضحت بغالبيّتها تستهلك الحمّص التجاريّ على حساب البلديّ، من دون الالتفات إلى هذا التفكيك، وعلى رأسه خنق قطاع الحمّص الزراعيّ. كما أنّ الممارسة الإمبرياليّة تجاه هاتين الأكلتين، على المستوى العالميّ، من شأنها أن تتحكّم بالمعاني وتنتج معرفة مضلّلة حول هويّتهما.